tag:blogger.com,1999:blog-3124558946764764394.post3645303551803282441..comments2013-04-04T04:14:04.405+02:00Comments on Cours de Brésilien - Bate-papo: O professor de português "brasileiro", a mudança e o subjuntivo "paulistano".Ivan Fonsecahttp://www.blogger.com/profile/01971755988940324915noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-3124558946764764394.post-50742409691634071462011-12-01T22:11:14.915+01:002011-12-01T22:11:14.915+01:00O blog está atingindo meus objetivos! Fico muito f...O blog está atingindo meus objetivos! Fico muito feliz com os comentários e muito agradecido. Não vim aqui pra julgar, nem pra eleger o melhor português do Brasil (mas aproveitando a oportunidade pra jogar mais lenha, ouvi certa vez, nem lembro de quem, que seria o do Maranhão) ;-)<br /><br />Quero só ser um professor de português brasileiro como língua estrangeira ao menos razoável e minimamente reflexivo. Vocês logo vão compreender minha insistência em usar o "brasileiro" aí.<br /><br />Enfrentarei sempre esses dilemas, mas confesso que o caso específico do subjuntivo nem me oferece desafio tão grande assim. Ando aqui encafifado agora é com o uso dos pronomes átonos. Depois de começar a estudar francês, esta língua que mantém todos os seus pronomes mesmo na modalidade oral, comecei a pensar no uso brasileiro e na minha abordagem como professor.<br /><br />Ensinar adolescente brasileiro, fluente em português, os meandros da gramática é uma coisa, ensinar francês iniciante a se comunicar minimamente, outra completamente diferente.<br /><br />Beijo, me segue no twitter @ivanfonsecaIvan Fonsecahttps://www.blogger.com/profile/01971755988940324915noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3124558946764764394.post-14788641432204589192011-12-01T21:13:34.351+01:002011-12-01T21:13:34.351+01:00Ivan, quer que eu comento mesmo?
Como paulistano, ...Ivan, quer que eu comento mesmo?<br />Como paulistano, professor de Português e tudo o mais, essa questão me diz respeito de várias formas... E os vinte anos de sala de aula sugerem que o melhor a fazer é mostrar que, primeiro, mais do que em outras culturas, no Brasil, a diferença entre escrita e oralidade, entre formalidade e informalidade, existe e, inevitavelmente, vai cruzar o caminhos dos falantes de "brasileiro". Depois, mostre, sim, o subjuntivo gramatical e o "paulistano", mas não espere que se dominem os dois... Até por que, o Brasil não se resume a Sampa e, portanto, o subjuntivo não se reduz ao nosso, certo?<br />Quer que eu explico mais? Rs...Mauro Dunderhttps://www.blogger.com/profile/00823846363204616065noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3124558946764764394.post-322903497669004952011-11-28T15:34:57.312+01:002011-11-28T15:34:57.312+01:00Sempre aprendo com você. Cometemos esses "err...Sempre aprendo com você. Cometemos esses "erros" sem perceber.Marcia Silvahttps://www.blogger.com/profile/01093380378053109188noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3124558946764764394.post-51311264580001683942011-11-27T21:18:35.581+01:002011-11-27T21:18:35.581+01:00Ivan, adorei!
Excelente colocação. A língua muda e...Ivan, adorei!<br />Excelente colocação. A língua muda e evolui, mas que é duro ouvir "quer que eu faço, quer que eu envio" é duro...<br />ErikaEryhttps://www.blogger.com/profile/04165039495408417474noreply@blogger.com