samedi 3 décembre 2011

Televisão de cachorro e trombones.

Ilustração: Gialuca

Perguntei a um francês e a um austríaco fluentes em português se lembravam de uma expressão brasileira que achassem curiosa. Os dois me responderam que adoram como chamamos a "televisão de cachorro", aquela máquina de assar frango. É realmente uma imagem engraçada.

Eu mesmo adorei descobrir que em francês o clipe, aquele pra prender papel, se chama trombone! Pra mim, outra imagem perfeita.

Se considerarmos que a língua sempre reflete a cultura do povo que a utiliza, podemos crer que os franceses são bem mais pragmáticos que os brasileiros, pois não é preciso muita imaginação pra entender a imagem francesa. Já a brasileira...

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire